后一页
前一页
回目录
回主页
第十节


  回来后,我一个人在娱乐间里打坐,静静的,连半山俱乐部的音乐都钻不进耳膜。
  突然,一个黑影子出现在我眼前,定睛一看,是东尼。他怕吵醒我,屋里又暗,特意把头伸到我的面前来,看看我睡着没有。
  “怎么回来了?”他的出现吓了我一跳。
  “你们一走我们也就散了。”
  “不是说要去接力吗?”
  “笑话,我跟他在一个窝里快活?”
  我不了解他对莉迪亚的感情,难以判断这件事对他的影响,他接着又说:“你愿不愿意做一件好事?”
  “什么好事?”
  “我知道你不喜欢随便跟女孩子做爱,假如是施舍,你愿不愿意?”
  “施舍做爱?”我倒是第一次听说。
  “是的,单方面的需要,便是施舍。”
  “你经常施舍?”
  “有时候,有时也有人施舍给我。”
  “你知道,这种施舍往往会造成不幸的后果。”
  “我保证今天不会。”
  “为什么你这样肯定?”
  “因为她们是妓女。”
  “妓女?”我惊讶得再也定不住了。
  “是的,但是妓女也是人,她们也有需要。”
  “别自说自话,妓女如果需要,她可以找客人,还有钱可赚。”
  “你错了,什么事一扯到赚钱就是交易,那是她们的职业,在职业上,她们是得不到乐趣的。”
  “不错,但她们需要的是爱情,我不能施舍爱情。”
  “不,你又不懂了,这些妓女没有我们所具有的文化程度,她们所知道的爱情,就是别人对她们的态度,只要你把她们当人看就够了。”
  “就算你对,可是万一她们陷入了爱情的漩涡呢?”
  “不会的,她们很有自知之明,很容易知足,不会多要的。”
  他的设想打动了我,她们和我一样是人,人与人和善相处,我不认为这是施舍。
  他下去后不久,带了两个小女孩上来,看年纪不会超过十六岁。见了我,两个人扭扭涅涅地挤在一起,连头都抬不起来。
  我知道应该采取主动,以化解她们的羞怯。便自我介绍道:“我的名字很不好念!他们都叫我朱。”
  巴西人读CHU为“西衣乌”,如果念重了便是一种佛手瓜的名称。她们念着,觉得很有趣,一定要我说出全名来。
  因为中文是单音,变化少,为了表达复杂的语汇,便发展出四声以辅助不足。外国人学中文,最难的便是这四声,每每把音调搞混了,就像在唱歌一样。我在巴伊亚大学学音乐的时候,为了教同学唱中文歌,发现了一种唱四声的方式,极为有效。
  中国各地的方言,除了语音的变化外,主要的不同也在于四声的音程。国语之好听,因为它是由正和音组成。第一声为MI,尾声延长;第二声为DO尾声为MI,成为DO─MI;第三声为SOL─DO;第四声亦为MI,但尾声急转至低八度,念成MI─mi(低八度)。
  我便用这种方式教他们唱,比如说:“你非常美丽”,便唱成:SOL─DO,MI,DO─MI,SOL─DO,MI─mi(低八度)。“唱”得快些,调性消失,便成为语言。
  她们唱着唱着,立刻迷上了中文,也很快就把我当成了好朋友。
  唱着笑着,东尼搂着一个名叫□洛娜的,在她身上搓揉着,她抵抗不了,便半推半就地给了他一个吻。
  东尼说:“你可知道,为什么我喜欢你?”
  “不知道。”
  “因为‘你非常美丽’。”东尼用我教的方法一个字、一个字地唱着,音韵悠扬,倒的确像是在唱小夜曲,她醉了,笑着钻进了他的怀里。
后一页
前一页
回目录
回主页